How to make a presentation to Gerasim and Mumu. Presentation on the topic "Lesson on the story of I.S

slide 2

Turgenev's parents Ivan Sergeevich Turgenev was born on October 28, 1818 in Orel. Father, Sergei Nikolaevich Turgenev (1793-1834), was a retired cuirassier colonel.

slide 3

Mother, Varvara Petrovna (before her marriage Lutovinova) (1787-1850), came from a wealthy noble family.

slide 4

Until the age of 9, Ivan Turgenev lived in the hereditary estate of Spasskoe-Lutovinovo, 10 km from Mtsensk, Oryol province.

slide 5

In 1833, 15-year-old Turgenev entered the verbal department of Moscow University. A year later, after Ivan's older brother entered the Guards Artillery, the family moved to St. Petersburg, and Ivan Turgenev then moved to St. Petersburg University. SAINT PETERSBURG STATE UNIVERSITY MOSCOW UNIVERSITY

slide 6

History of the creation of the story

In 1852, N.V. died. Gogol. With this tragic event, I.S. Turgenev was greatly impressed, and also by the fact that a ban on any mention of Gogol in the press followed. However, in the Moskovskie Vedomosti newspaper, Turgenev managed to print an obituary, for which he was punished: he was taken under arrest and sent under supervision to his homeland. While under arrest, Ivan Sergeevich continued to work and wrote the story "Mumu".

Slide 7

Moscow, st. Ostozhenka, 37 - The house of Varvara Petrovna Turgeneva, the writer's mother, where the heroes of the story "Mumu" lived

Slide 8

Prototype of the main character

The prototype of the image of Gerasim was the mute janitor Andrei, who lived with Varvara Petrovna Lutovinova, the writer's mother. It was “a handsome man with blond hair and blue eyes, of enormous growth and with the same strength, he lifted 10 pounds. The grievances that Gerasim endured from his mistress almost completely repeat the grievances inflicted on the real janitor Andrei. Andrei, unlike Gerasim, served the mistress until the end of his life, was faithful to her even after the dog died.

Slide 9

Janitor Gerasim Serf peasant of the writer's mother

Slide 10

The prototype of the image of the lady The prototype of the image of the lady was the mother of I.S. Turgeneva, Varvara Petrovna, is a domineering, intelligent and sufficiently educated woman, she did not shine with beauty. Having lost her father early, she was brought up in her stepfather's family, where she felt like a stranger and powerless. She was forced to run away from home and found shelter with her uncle, who kept her in strictness and threatened to kick her out of the house for the slightest disobedience. All this hardened her already severe character. And against the terrible background of serf morals, she became famous for tyranny and ruthlessness.

slide 11

Varvara Petrovna Turgeneva Lady from the story of I.S. Turgenev "Mumu"

slide 12

The prototype (from the Greek. Prototype) is a real person, appearance, behavior, whose life events served as the basis for the author to create the image of a literary hero.

slide 13

Quiz

Slide 14









There lived a mistress, a widow ... Her day, joyless and rainy, has long passed; but her evening was blacker than the night ... She demanded immediate sympathy from everyone, became angry if someone's face did not shine with pleasure, these flashes of gaiety were usually replaced by a gloomy and sour mood ... "Oh, I'm dying!" - she threw her head back, which should have meant fainting .. ... however, she died soon after




Kapiton Klimov, a shoemaker, a bitter drunkard ... He considered himself an offended creature and drank from grief ... A worn and torn frock coat, patched trousers, holes in his boots ... Another year passed, during which he completely drank himself with the circle and, as a person decidedly worthless, was sent to a distant village with his wife


The mistress had a lot of servants in the house... The main butler, Gavrila, judging by his yellow eyes and duck nose, seemed to be the person in charge... happened: some didn’t know for sure, others knew and chuckled at him in response ... “What a wonderful this Gerasim,” the fat laundress squeaked when Gerasim left to drown Mumu, “is it possible to get laid because of the dog!”


Mumu ... turned into a very fine little dog of the Spanish breed ... she was extremely smart, caressed everyone, but she loved only Gerasim ... Mumu's thin voice was never in vain ... she began to eat with her usual politeness, barely touching the food with her muzzle ... ... she trustingly and She looked at him without fear and wagged her tail slightly. He turned away, closed his eyes and unclenched his hands ...



Meanwhile, along the highway, some kind of giant was striding diligently and non-stop ... He hurried without looking back, hurried home, to his village, to his homeland ... He walked with some kind of invincible courage, with desperate and at the same time with joyful determination. He went; his chest opened wide; his eyes greedily and directly rushed forward ... Like a lion, he spoke strong and cheerfully ... And Gerasim still lives as a bobyl in his lonely hut; he is still healthy and powerful, and still works for four, and is still important and sedate ... ..

Ivan Sergeevich Turgenev. "Mu Mu"

Completed by: Svirskaya Praskovya

The protagonist of this work is Gerasim, a man twelve inches tall, built by a hero, of extraordinary strength. The protagonist of this work is Gerasim, a man twelve inches tall, built by a hero, of extraordinary strength. The mistress took him from the village, where he lived alone in a small hut. His misfortune was that from birth he was deaf and mute. In addition, Gerasim liked a girl named Tatyana, who did not reciprocate. In addition, Gerasim liked a girl named Tatyana, who did not reciprocate. Gerasim became happy only when he saved a puppy drowning in the river. He called the dog with a lowing characteristic of the mute, and the yard servants called her Mumu. Gerasim looked after her, loved her without memory. She brought him great joy. Mumu became attached to her master, constantly accompanied him. The dog was smart, simply did not bark, it was excellent watchdog. Time passed. Gerasim was very pleased with his fate, until some circumstances happened. Once the lady, seeing Mumu, ordered to bring her. When meeting, the dog bared his teeth, after which the lady ordered the animal to be removed from the yard. One of the servants sold Mumu at the market for fifty dollars. The author describes Gerasim's indifference to Mumu after her disappearance: he ran everywhere, searched, called in his own way, had an exhausted look, an unsteady gait, dusty clothes, a lifeless and petrified face. And again, his attitude towards Mumu after his return: a cry of joy, squeezed in his arms, caressed her. Gerasim guessed that the dog was brought down on the orders of the mistress, so he hid it in his closet. But once, on a night walk, Mumu betrayed herself with a loud bark. The mistress, for the sake of her peace of mind, orders to get rid of the animal. Gerasim took it upon himself to destroy Mumu. He decided to drown his beloved animal. In the tavern, he fed the dog, looked at her for a long time, two tears rolled out of his eyes. It was not easy for him to fulfill this promise. In a boat on the river, he put his head to the dog. With a sickly and embittered face, Gerasim drowned the animal with his eyes closed. Immediately after that, he left the estate. He went to his native village non-stop, with courage and joyful determination. According to the author's sister, the plot of the story "Mumu" is not fiction, but is based on real events. Under the image of the mistress, his mother Varvara appeared, and the character of Gerasim was the mute janitor Andrei, Mumu was a spaniel dog. The only difference with the story is that Andrei remained to serve the mistress.

The presentation was prepared for the excellent development of the lesson-conversation "Heights of Insight" (L. Roslyakova. I'm going to a literature lesson: grade 5: Book for a teacher - M .: "First of September", 2001, pp. 160-169). Although this work is considered in grade 5, I agree with the author of the development that it is possible to work with it in high school. For example, in comparison with "One Day in the Life of Ivan Denisovich" by A. Solzhenitsyn. After all, the theme of freedom, the theme of human dignity, the theme of freedom of choice - these themes unite both works.

L. Roslyakova. Lesson-conversation "Heights of insight"

(About the story of I. S. Turgenev "Mumu").

I. Teacher's word

How often Turgenev's story "Mumu" remains in the memory of readers as an eerie story about a senselessly ruined dog, raising the bewildered question "Why didn't Gerasim go with her to the village? »
At the same time, this story, which requires concentration of attention on the feelings of a deaf-mute hero, is not so simple for an adult reader either. Understanding the changes that have occurred with Gerasim is impossible without slow, thoughtful reading, for which an appropriate setting is needed. Creating it is the main goal of our lesson.
To do this, let's try to deviate from the linear-sequential principle of study and focus our efforts on the beginning and end of the story, focusing on the unusual character noted by the writer: phrases and will be the starting point of the conversation

II. Conversation:
Since Gerasim cannot tell anything about himself, the idea of ​​him will be formed by comparing him with those around him. What makes him stand out among them?
(We analyze the beginning of the story to the words “So a year passed ...”)
This is a real hero, he works for four, plows, mows, threshes.
The author calls his work "indefatigable". What is the meaning of this concept?
Gerasim does not know fatigue, although he works from morning to evening. Peasant labor is to his heart, it takes up all his free time and does not let him get bored.
But the usual course of his life is broken. How does the text say about it?
"The lady took him from the village..."
What strength must a lonely old woman have to deal with a hero like that!
It's not about fabulous strength, it's just that she is a landowner, and Gerasim is a serf who is completely in her power.
What was the move to Moscow for Gerasim from the point of view of the mistress?
Promotion: after all, the janitor's work is easier than the peasant's.
It is difficult for the reader to judge what Gerasim himself thought about this, which is probably why the author introduces into the further narrative a whole cascade of comparisons that make it possible to feel the state of the deaf-mute.
- What is the secret of comparisons? Let's turn to them.
“Alienated by his misfortune from the community of people, he grew up dumb and mighty, like a tree grows on fertile land ...”
But here is the price of loss. Gerasim was deprived of the soil that had nourished him all his life - rural life, indefatigable peasant work, captivating him entirely and leaving no thoughts of loneliness. But isn't he strong enough to adapt to change and take root in the new soil? Sure enough, but why? The unspokenness of this question will be emphasized by the comparison of Gerasim with a young healthy bull, which is transported by rail: "... they rush with a knock and squeal, but where they rush - God knows!"

Gerasim bore this painful bewilderment in his soul, exhausted under its weight, but no one was interested in why the new janitor “suddenly went off somewhere into a corner and, throwing a broom and a shovel far away, threw himself face down on the ground and lay there for hours, motionless, as if caught the beast".
And what should the captured animal feel?
Fear, horror from the unknown, the proximity of death.
And no one cares about such suffering ...
And now let's briefly write in notebooks what we learned about the hero: "Gerasim is a deaf-mute hero, lonely, suffering, perplexed."
(As we work on the text of the story, we will supplement this chain, which will help to summarize the results of the search, but for now we will continue the conversation.)
What is the source of his suffering?
In the fact that he is a serf, in the fact that others control his fate.
But there is another comparison that diverts the reader's attention, leading away from reflections on the hard lot of a serf for a while.
Why does the author compare his hero with a gander? Is there an explanation in the text?
“... the goose, as you know, is an important and reasonable bird: Gerasim felt respect for them, followed them and fed them; he himself looked like a sedate gander."

This comparison completes the cascade, summing up the first impression of Gerasim. But is everything clear to us in it? Let's look at the word "powerful", clarifying its meaning in the dictionary. (Working with a dictionary in literature lessons is very important, it helps to enrich the vocabulary, giving an idea not only about new concepts, but also revealing the semantic shades of familiar and familiar words.)
"Powerful" - judiciously serious, important.
It seems that the meaning of the word "important" is beyond doubt, and yet we will check our definition with the dictionary, choosing a meaning relating to appearance.
Important - proudly majestic, arrogant.
And arrogant - arrogant, arrogant.
And arrogant - expressing conceit, arrogant.
Is this Gerasim? However, one thing is clear: both importance, and arrogance, and arrogance, appearing in his degree, are associated with a sense of superiority over others.

Where are its origins?
Let's reread the beginning of the second paragraph: Gerasim in his village "was considered perhaps the most serviceable draft man."
Tax-serf service is a kind of debt that Gerasim honestly paid to his mistress, conscientiously cultivating the land. Further, Turgenev notes that his hero “had a strict and serious disposition, loved order in everything; even roosters did not dare to fight in his presence. And a person who loves order is the embodiment of reliability, you can rely on him in everything, he will not do anything somehow. Let us remember how Gerasim furnished his closet.
But where is the arrogance? Or maybe it sets off the self-esteem of a person who has something to respect himself for, because he is hardworking, honest, reliable? Let us supplement our chain with these definitions and return to the text again.
Obeying the established order, Gerasim "... exactly carried out all the orders, but he also knew his rights, and no one could sit in his place in the capital." Yes, our hero is one of those who knew his place well, the place of a serf, ready to "exactly" fulfill the orders of his owner. But the time will come when an exemplary servant, having shown unheard-of impudence, will arbitrarily leave the young lady. The reasons for leaving will remain a mystery to others.

Let's look at Gerasim, returning to the village "... with some kind of indestructible courage, with desperate and at the same time joyful determination." (We read this passage to the words "... saw countless stars in the sky, shining on his path, and, like a lion, stepped out strong and cheerfully ...")
What does the final comparison add to our idea of ​​a hero?
Something has changed in him, he has become different, not like a captured animal.
The comparison with a lion makes us look at Gerasim differently, whose expanding field of vision includes both the road and the stars above his head, which cannot but affect his posture: we see a man with his head held high, powerful, proud, free.

What explains such a change?
We pay attention to the verbs “saw” and “felt” twice repeated by the writer at the end of the passage. Do they hold the key to the puzzle? But what if the ability to see and feel, sharpened by the lack of hearing, reveals to the deaf-mute something that dramatically changes his life? Only then the story should be called not "Mumu", but "Gerasim".

But he left the mistress because of Mumu.
So, the events associated with it will help to understand what happened.

Gerasim does not yet know that remaining in the grip of his experiences is an unaffordable luxury for a serf, who must always measure his actions with the possible reaction of the master. He is used to living differently, listening to the voice of his own heart, invariably sensitive and open, so the pain of parting with Tatyana will not be able to shield the suffering of a doomed creature from him, and Gerasim, obeying a spiritual impulse, will save an abandoned puppy, not knowing that this act is incompatible with the position of a fortress. So Mumu entered his life.
New joyful worries dispersed gloomy thoughts, and Gerasim "was very pleased with his fate." Then he did not yet know that the joys of a bonded person are somehow connected with the ability to pretend, which also requires a certain ingenuity: after all, you need to catch the fluctuations in the feelings of the owner in order to demonstrate your devotion to him at the right time using available means. (Let's confirm this idea with an expressive reading of the dialogue between the hanger-on and the lady who wished to see Mumu)

Can a deaf-mute janitor achieve such virtuoso resourcefulness? Alas, in this matter he has neither experience nor skill, and an attempt to disguise the joy of the return of Mumu with outward despondency will not deceive anyone. The writer called this attempt an innocent cunning, thus separating him from those for whom pretense has become an indispensable condition of life.

Gerasim is destined to comprehend the logic of the relationship between the mistress and the courtyards of the heart. The lady is convinced that any discomfort in her life is due to the actions of a specific culprit who should be found and punished. Mumu, who violated the ritual of worship, is doomed, because, according to the mistress, all the riots are from the dog. And this opinion does not dare to oppose none of the courtyards, who had previously treated Mumu with sympathy.

The circumstances associated with her loss will lead Gerasim to an unexpected guess: "... the dog did not disappear by itself, it must have been brought down by order of the mistress ...". It is not easy for a serf to include among the possible culprits of his misfortune the landowner, whom he was always afraid of and whose orders he exactly followed. But if the mistress is at one with the despicable lackeys, then how can Mumu be saved?

In the life of Gerasim, a period of incredible tension of mental strength begins, forcing one to think about the magnitude of the feelings of those around him.
The lady speaks a lot about her worries and anxieties, why does the audience feel embarrassed by these conversations?
Everyone understands that she pretends to be sick and unhappy. ” Her whole life is a complete pretense, which is why Turgenev called her a quaint old woman.

Did the courtyards also pretend to love Mumu?
No, they are simply accustomed to obey the lady.
This means that the habit of obeying other people's feelings makes you constantly drown out your own, and therefore the ability to compassion fades, turning into squeamish bewilderment: “Is it possible to get laid because of a dog! .. Right!”
The fading of feelings weakens the ability to guess, to think, to think, intensifying the dreary helplessness before life.

Against this background, Gerasim is the only one who has retained his sincerity. A strange quality for others, this causes them hidden irritation, leading to confrontation. The Mumu story will speed up this process.
How will our hero show himself in the coming confrontation?
Let us recall that night when the pale Gerasim clutched Mumu's mouth in his closet, trying against all odds to hide her presence. What does the word "pale" mean here? Is it not about terrible guesses prompted by the heart?
The forces are unequal, everything is against him, he will not be able to save Mumu from the villains who surround him from all sides. No exit. The only thing he can do is save the dog from the cruelty of insensitive lackeys.

The author will force his reader to become a witness to what Gerasim forever remembered: how calmly, with her usual politeness, Mumu ate, how trustingly she glanced at her savior in the very last seconds; we will see the painful anger on his face at the moment when he submits himself to this promise with an inhuman effort, and we will feel his fear to open his eyes after what he has done. And during these agonizingly long seconds of complete immersion in himself, Gerasim is destined to rise to the heights of insight, inaccessible to those who have lost the sincerity of feelings and clarity of thought, dissolving them in other people's desires and ruthlessly robbing themselves.
This moment will reflect the final link in our chain: Gerasim - a deaf-mute hero, lonely, suffering, perplexed, hardworking, honest, reliable, sincere, quick-witted - who managed to understand what the reader has to think about

III. Final word from the teacher.
So what did Gerasim understand? Let's try to imagine the course of his reasoning.
1 ... Could he, being so big and strong, be able to kill a defenseless creature? Is it really the beginning of everything in the silent “I obey”, which took root in his mind and became the embodiment of the order to which he was accustomed to obey? But after all, he is a kind person, he has never been a villain and did not want to be one, which means that you need to free yourself from the hated order, breaking all previous ties ...

Or maybe the immensity of pain reveals to him the immensity of the world, which previously contained only a mistress and servants for him? The most terrible moments of his life were inextricably merged with the pictures, from which the heart could not help but pinch: “Now Moscow is left behind. Meadows, vegetable gardens, fields, groves have already stretched along the banks, huts have appeared. The village blew." Perhaps, having lost Mumu, in his desperate grief he felt not only a sharp point of loneliness and loss, but also the saving closeness of the world cruelly taken from him, always ready to warm with the rays of the sun, bestow the caress of the summer breeze and the smell of ripening rye ... Is it a man, being a part of this world, can it be someone's property, a blind instrument of evil in the wrong hands?

And the answer to this question will become so obvious to Gerasim that the recent conviction of the hopelessness of his situation will seem to him empty and far-fetched, and he will not have a shadow of a doubt about the illegality of his departure from the city.

The reader becomes a witness of how the mighty nature of Gerasim, personifying physical and moral health, with incredible efforts rejects the poison of slavery, gaining freedom of choice in difficult trials. And the breath of this freedom fills his weary heart with the anticipation of near happiness, which no one can take away. Comparison with a lion helps to feel a powerful surge of strength that makes him invulnerable to danger.
Indeed, in the future, no one will encroach on his freedom, but the premonition of near happiness will be deceptive, because the painful memories of bitter losses will forever remain with him.

What a pity that this story, not written for kids at all, quietly left the adult reader, and returning to it largely depends on the desire to reread, which is born or dies in our lessons.

I option - about Tatyana, II option - about Kapiton.

Individual task: expressive reading of the roles of Gavrila's dialogues with Kapiton and Tatyana.























Enable effects

1 of 23

Disable effects

See similar

Embed code

In contact with

classmates

Telegram

Reviews

Add your review


Annotation to the presentation

A presentation on the topic "A lesson on the story of I.S. Turgenev "Mumu" tells about the history of the creation of the story of the Russian writer Ivan Turgenev" Mumu ", the prototype of the protagonist. Also given are such as epithet, comparison, hyperbole, and independent work is also given.

  1. Ivan Sergeevich Turgenev
  2. History of the creation of the story
  3. Plot
  4. Right answers
  5. Visual and expressive means
  6. Independent work

    Format

    pptx (powerpoint)

    Number of slides

    Tsepeleva S.N.

    Lecture hall

    The words

    Abstract

    Present

    purpose

    • For the teacher to teach

      To conduct a test / verification work

slide 1

slide 2

Ivan Sergeevich Turgenev

Ivan Sergeevich Turgenev

slide 3

Moscow, st. Ostozhenka, 37 - The house of Varvara Petrovna Turgeneva, the writer's mother, where the heroes of the story "Mumu" lived.

slide 4

History of the creation of the story

In 1852, N.V. died. Gogol. With this tragic event, I.S. Turgenev was greatly impressed, and also by the fact that a ban on any mention of Gogol in the press followed. However, in the Moskovskie Vedomosti newspaper, Turgenev managed to print an obituary, for which he was punished: he was taken under arrest and sent under supervision to his homeland. While under arrest, Ivan Sergeevich continued to work and wrote the story "Mumu".

slide 5

Prototype (from the Greek. prototype) is a real person, appearance, behavior, whose life events served as the basis for the author to create the image of a literary hero.

slide 6

  • Varvara Petrovna Turgeneva
  • The lady from the story of I.S. Turgenev "Mumu"
  • Slide 7

    Prototype of the main character

    The prototype of the image of Gerasim was the mute janitor Andrei, who lived with Varvara Petrovna Lutovinova, the writer's mother. It was “a handsome man with blond hair and blue eyes, of enormous growth and with the same strength, he lifted 10 pounds. The grievances that Gerasim endured from his mistress almost completely repeat the grievances inflicted on the real janitor Andrei. Andrei, unlike Gerasim, served the mistress until the end of his life, was faithful to her even after the dog died.

    Slide 8

    • Janitor Gerasim
    • The serf of the writer's mother
  • Slide 9

    The plot (from the French subject) is a series of events taking place in a work of art.

    Slide 10

    slide 11

    slide 12

    Right answers:

    1. No (lived in a village)
    2. No (Kapito Klimov)
    3. No (accompanied Tatyana)
    4. No (returned to the village)
    5. None (one year)
    6. No (there were children) who lived in another city)
    7. No (relentless work - work tirelessly)
  • slide 13

    Quiz based on the work of I.S. Turgenev "Mumu"

  • Slide 14

    "... the most remarkable person was ..." I.S. Turgenev

    • Who was the writer talking about?
  • slide 15

    Why did the writer give his hero the name Gerasim?

    Gerasim - "significant", i.e. large in size; important in meaning; having weight, influence.

    slide 16

    How tall is Gerasim?

    • "... twelve inches tall"
    • A vershok is an ancient measure of length, equal to 4.4 centimeters.
    • Arshin is an ancient measure of length, equal to 0.711 meters.
    • 2 arshins + 12 inches = 195.5 cm
  • Slide 17

    • What role did Gerasim play in the lady's house?
    1. kept the yard clean (janitor)
    2. guarded the house (watchman)
    • How did he work?
    1. “In half an hour he had everything ready”
    2. "performed his duties diligently"
    3. "worked tirelessly"
    • Where did Gerasim live?
    1. had a separate dwelling (closet)
  • Slide 18

    • Why did the lady take Gerasim to her Moscow house?
    1. "was considered the most serviceable draft man"
    2. "He was a nice guy"
    3. "worked for four"
    • How did the other servants treat him?
    1. "they were afraid of him"
  • Slide 19

    Why I.S. Turgenev made his hero dumb?

    Let's work with the tutorial:

    • With. 244 - the statement of the literary critic Yu. Seleznev

    (Literary critic - a scientist engaged in the study of literary works).

    Slide 20

    Why did Gerasim agree with the lady's demand and drown Mumu, whom he loved very much?

    slide 21

    • How to relate to Gerasim I.S. Turgenev?

    ".. the most remarkable person was the janitor Gerasim ..."

    • How does the writer express his attitude towards the hero?

    IVS - means of artistic expression (comparisons, hyperbole, epithets)

  • slide 22

    Visual and expressive means

    • An epithet is an artistic definition that emphasizes the unusual properties of an object.
    • Comparison - the image of one object by comparing with another.
    • Hyperbole - gross exaggeration
  • slide 23

    Independent work:

    • find examples of IVS in the description of Gerasim.
  • View all slides

    Abstract


    Secondary School No. 3, Kamyshlov.

    Student messages.

    1 message.

    2 message.





    Final word from the teacher.

    Developer: Tsepeleva S.N., teacher of Russian language and literature, MOU
    Secondary School No. 3, Kamyshlov.

    Purpose: to form in students an integral idea of ​​the life and work of V.K. Küchelbecker

    1. to acquaint with the lyceum period of the poet's life;
    2. develop the ability to perceive sounding speech and determine the impact of life events on the writer's work;
    3. to cultivate a sense of pride in the glorious name of the poet Kuchelbecker.

    Today at the lesson we will get acquainted with one of Pushkin's friends at the Tsarskoye Selo Lyceum, Wilhelm Karlovich Kuchelbecker, learn about the lyceum period of the poet's life and his work.

    Student messages.

    1 message.

    Wilhelm Karlovich Küchelbecker, a writer and Decembrist, was brought up in the Tsarskoye Selo Lyceum with Pushkin, Delvig, Korf, and others, did well in the sciences and was distinguished by extraordinary good nature, boundless vanity, unbridled imagination, which he called poetry, irritability, which could be used in bad and good side. He was thin, lanky, clumsy, spoke drawling with a German accent...

    However, in spite of everything, Kuchelbecker has established himself as an excellent student. Many memories of Wilhelm's oddities have come down to us, but erudition, knowledge of languages, originality of judgments won him the respect of his comrades. Among the interests of the lyceum student are history and philosophy, oriental languages ​​and folklore and, of course, poetry - German, English, French - and dramaturgy, and the desire and ability to defend one's own view of poetry could not but arouse the respect of comrades. When graduating from the Lyceum, Kuchelbecker received a third silver medal and an excellent certificate.

    In the future, Küchelbecker served briefly in the Ministry of Foreign Affairs; taught Russian and Latin at the Pedagogical Institute. In 1820 he gave public lectures in Paris on Russian literature, which he had to stop at the request of the Russian embassy. In 1821-1822 he served under Yermolov in the Caucasus, where he met Griboyedov. He spent 1823 - 1824 in Moscow, giving lessons and doing literature (he published together with Prince V.F. Odoevsky the collection "Mnemozina", (1824). The radical mood brought Kuchelbecker closer to some members of the Northern Society, but Kuchelbecker was not a member of it on December 14, he got mixed up by accident, "drunk at a strange feast", as Pushkin put it. On Senate Square, he attempted on the life of Grand Duke Mikhail Pavlovich, fled from St. Petersburg, was captured in Warsaw, tried and sentenced to death, commuted to 15 years' maintenance in the fortress and after that exile to the settlement.After spending nine years in the fortresses of European Russia, Kuchelbecker was sent to live in Barguzin in 1835. He died in Tobolsk.

    2 message.

    Unbalanced, sensitive, eternally enthusiastic, Kuchelbecker was a model of romance in life and in literature. Kuchelbecker was very loved and respected. There was a lot of thought and feeling in his poems, but also a lot of cloying.

    Terribly touchy, exploding like gunpowder, he was also the subject of constant ridicule from his comrades. Pushkin said of him: "a man of efficiency with a pen in his hands, although he is a madcap."

    Pushkin loved Kuchelbecker, but cruelly mocked him. (video)

    Pushkin accepted the challenge. Both fired, but the pistols were loaded with cranberries, and the matter ended in nothing ...

    I knew exile, I knew prison,
    I recognized the blindness of the dawnless darkness,
    And the formidable conscience learned reproaches,
    And I feel sorry for the slaves of my dear homeland.
    Final word from the teacher.

    Despite all the obstacles of Kuchelbeker's fate, today we remember him as a wonderful lyceum student, poet and writer, whose works are filled with the pantry of classical literature. Today we met only one of the friends of A.S. Pushkin, in the next lesson we will learn about other friends - lyceum students.

    Download abstract
    Loading...Loading...